Accéder au contenu principal

L´amoureuse - Carla Bruni

Salut!

Ça c´est une des mes musiques preferées!






L'amoureuse

Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel

Le clochers sont penchés les arbres déraisonnent
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
La niege ne fond plus la pluie chante doucement
Et même les réverbères ont un air impatient
Et même les cailloux se donnent l'air important

Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là

Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
Et le bruit du passé se tait tout simplement

Oh, les murs chagent de pierres,
Le ciel change de nuages,
La vie change de manières et dansent les mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
Il avait ton allure, ta façon de parler

Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là.


Tradução:

Apaixonada

Parece que alguém convocou a esperança
As ruas são jardins, eu danço nas calçadas
Parece que meus braços se transformaram em asas
Que a cada instante que voa eu possa tocar o céu
Que a cada instante que passa eu possa comer o céu

Os sinos estão pendurados, as arvores perdem a razão
Elas caem sob as flores no mais ruivo do outono
A neve não derrete mais, a chuva canta suavemente
E mesmo os postes parecem estar impacientes
E mesmo as pedras se acham importantes

Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Eu sou amada, eu sou a tua amada
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena

O temp parou, as horas são voláteis
Os minutos se agitam e o tédio faz naufragar
Tudo parece incerto, tudo trinca sob o dente
E o barulho da tristeza lentamente se afasta
E o barulho do passado simplesmente se cala

Oh, os muros mudam de tijolos,
O céu muda de nuvens,
A vida muda de maneiras e as miragens dançam
Me disseram que viram o destino se mostrar
Sem demonstrar, parecia que ele devastaria tudo
Ele tinha a tua aparência, a tua maneira de falar

Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Eu sou amada, eu sou a tua amada
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena






Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Les arrondissements de Paris

Bonjour, Aujourd´hui, on va savoir un petit plus sur les arrondissements de Paris. Paris est divisée en  20 arrondissements  qui sont autant de divisions administratives. Il y a une mairie et un maire, ainsi que des élus, un conseil, une politique, etc. propres à chaque arrondissement. Bien sûr, chaque division est tout de même assujettie à la politique globale de la ville.  Pour arriver à situer géographiquement les numéros des arrondissements de Paris, voici une petite astuce : le  1er arrondissement  se trouve au centre de Paris, on continue ensuite de compter les numéros d’arrondissements suivants en formant une spirale vers la droite et vers l’extérieur de la ville, pour finir au  20e  dans l’est . Regardez un petit video à propos des arrondissements parisiens: Quelques informations pour les lecteurs parlants de portugais:         Muitos turistas recém-chegados em Paris não estão familiarizados com o conceito indispensável pra melhor se situar na cidade: os a

Types de moutarde/ tipos de mostarda

Bonjour! Aujourd'hui je partage ici quelques types de moutardes et leurs caractéristiques.  Les types de moutarde: - de dijon : moutarde forte, épicée et claire. Il peut être extra fort. -de Meaux : plus doux et plus sucré que celui de Dijon. et légèrement granuleux. - de l'ancienne : moutarde en grains grossièrement hachée. - à l'estragon : assaisonné d'estragon et de vin blanc. - au cassis : fèves et cassis hachés grossièrement. - au vinaigre : préparé avec du vinaigre. - au vin blanc : préparé avec du vin blanc. - au miel : avec du miel. - noire : moutarde noire. - rouge : avec du poivre. Visitez le site Cuisine AZ pour voir quelques recettes: Recettes avec moutarde Olá! Hoje compartilho por aqui alguns tipos de mostardas e suas características. Tipos de mostarda: - de dijon: mostarda forte, picante e clara. Pode ser extraforte. -de Meaux: mais suave e doce que a de Dijon. e levemente granulada. - à anciã: mostarda de grãos grosseiramente picados. - ao estragão:

Petit gâteau et ses variations et une recette très facile

Salut! Aujourd´hui, on va parler sur le petit gâteau, très fameux au Brésil. Ce nom est français, mais les petits gâteaux à la France on des autres noms: fondant au chocolat, mi-cuit au chocolat, moulleux au chocolat ou gâteau au coeur collant. Fondant au chocolat - extrait du site Marmiton.fr Mi-cuit au chocolat - extrait du site Cuisine Actuelle.fr  Nous pouvons rencontrer nombreuses recettes, mais aujourd´hui on va partager cette que Vanda Rittmann, specialisée en gastronomie saine a crée: Petit gâteau - Vanda Rittmann Recette de petit gâteau très facile: 3/4 de farine d´avoine 2 oeufs 3/4 farine de avoine Blanc d’oeuf 50 gramas de chocolat fondu 2 cuillèrres d’ huile noix de coco ou beurre 1/2 une tasse de cacao poussière 1/4 une tasse de sucre 2 cuillères de miel 1 cuillère  de cannelle pour saupoudrer Préparation: Préchauffez le four à 200 degrés Dans une  casserole,  faire fondre le beurre avec chocolat . Dans l’ autre casserole, méla